【巧笑倩兮美目盼兮的原文及翻译】一、
“巧笑倩兮,美目盼兮”出自《诗经·卫风·硕人》,是古代诗歌中极具画面感和美感的经典句子。这两句诗用来形容女子容貌美丽、笑容动人、眼神灵动,具有极高的文学价值和审美意义。
在现代汉语中,“巧笑倩兮”意为“美丽的笑容”,“美目盼兮”则指“明亮有神的眼睛”。整句诗通过细腻的描写,展现了女子的气质与风采,是古代对女性美的高度赞美。
为了更清晰地理解这句诗的含义及其出处,以下将提供其原文、翻译以及相关背景信息,并以表格形式进行整理。
二、原文及翻译对照表
中文原文 | 英文翻译(直译) | 汉语翻译 | 释义说明 |
巧笑倩兮 | A graceful smile with a beautiful face | 美丽的笑容 | “倩”指面容美好,笑容动人 |
美目盼兮 | Beautiful eyes with bright glances | 明亮的眼眸 | “盼”意为眼睛黑白分明、光彩照人 |
三、出处与背景介绍
“巧笑倩兮,美目盼兮”出自《诗经·卫风·硕人》。这首诗是《诗经》中较为著名的一篇,主要描绘了一位美貌女子的形象,赞美她的容颜与气质。全诗通过细腻的描写,塑造了一个端庄、美丽、优雅的女性形象,反映了当时社会对女性美的追求和审美标准。
四、文化意义与现代应用
1. 文学价值
此句语言简练而意境深远,是中国古典诗词中典型的写人手法,体现了“以形写神”的艺术特色。
2. 审美影响
在古代,这句话常被用来形容女子的美貌,成为后世文学作品中常见的描写女性形象的典故。
3. 现代使用
在现代,人们在描述女性外貌或气质时,仍会引用“巧笑倩兮,美目盼兮”来表达对美的赞叹,尤其在文艺作品、影视台词、文学创作中频繁出现。
五、结语
“巧笑倩兮,美目盼兮”不仅是《诗经》中的经典诗句,更是中国古代美学思想的重要体现。它用最简洁的语言,勾勒出一位美丽女子的形象,至今仍具有强烈的感染力和艺术魅力。通过对这句诗的解读,我们不仅能感受到古人的审美情趣,也能更深入地理解中国传统文化中对“美”的独特诠释。